『木綿のハンカチーフ』岩手弁バージョン
太田裕美の代表曲『木綿のハンカチーフ』を岩手方言の歌詞にしてみました。
果たして意味が伝わるでしょうか?
一番(男)
恋人よ、おらぁ旅立つ 東さ向かう列車でなはん はなやいだ街で おめさの贈りもの たねる、たねるつもりだ (※「たねる」は「探す」の意)
一番(女)
んでねぐ、あんた おらぁ欲しいものなんてねぇおん ただ都会の絵の具さ 染まらねぇでけって 染まらねぇでけってけろ (※「けって」は「帰って」、「けろ」は「ください」の意)
二番(男)
恋人よ、半年過ぎて 逢わねぇうちに おらぁ汚れてまった 表参道の店で おめさ似合う指輪 たねる、たねるつもりだ
二番(女)
してね、あんた その指輪ぁ、くちづけの代わりにはならねぇ 都会の風さ 吹かれてらあんた 吹かれてらあんた
三番(男)
恋人よ、おめのこと忘れて 変わってぐおらを 許してけろ 毎日 おもしぇぐ過ごす街角 おらぁ、おらぁ帰れねぇ (※「おもしぇ」は「面白い・愉快」の意)
三番(女)
あんた、最後の中のごんぼほり 贈りものねだるっちゃ 涙拭ぐ、木綿のハンカチーフけろ ハンカチーフけろ (※「ごんぼほり」は「わがまま」の意)
解説:使用した主な岩手方言
- おら / おめ:岩手県全域で広く使われる第一人称と第二人称です。
- 〜さ:方向を示す助詞(〜へ、〜に)として多用されます。
- たねる:岩手(特に南部藩領域)で「探す」を意味する代表的な動詞です。
- 〜けろ / 〜けさいん:相手に何かを頼む時の言葉です。「けろ」は親しい間柄で、「けさいん」はより丁寧な表現として使われます。
- 〜だべ / 〜だっちゃ:推量や同意を表す語尾です。地域によって「んだべ(内陸)」や「んだっちゃ(沿岸・南部)」などのバリエーションがあります。
- ごんぼほる:直訳すると「牛蒡を掘る」ですが、そこから転じて「わがままを言う」「駄々をこねる」という意味で使われる非常にユニークな表現です。
- おもしぇ:「面白い」「楽しい」を意味し、岩手の会話の中で頻繁に登場する感性豊かな形容詞です
まとめ
太田裕美の代表曲『木綿のハンカチーフ』を岩手方言の歌詞にしてみましたが
如何だったでしょうか?
こういうアレンジもありかと思い作ってみました。
評判を見て他のverを作るかもしれません。

